Трубы для линий высокого давления Weir SPM

Отложить
Отложить
Производитель:Weir SPM
Цена:
Товар имеется в наличии

Трубы высокого давления High pressure pipes

Трубы высокого давления High pressure pipes

Цельнолитые трубы  имеют в качестве концевых соединений крыльчатые гайки – это избавляет от необходимости в сварных швах и резьбах. Трубы поставляются длиной до 3 метров для работы при низких температурах с рабочим давлением до 15000 psi.

Кроме того, трубы, имеющие резьбы с безнапорным уплотнением (NPS) и резьбы со сварными соединениями (butt weld). Такие трубы доступны в размерах от 1” до 4”, рабочее давление от 6000 до 20000 psi, длина до 6 метров.

Технические характеристики труб

Условный диаметр От 1 до 4 дюймов От 25,4 мм до 101,6 мм
Длина до 20 футов до 6 м
Рабочее давление От 6000 до 20000 psi От 41,4 до 137,9 МПа
Исполнение Подходят для низкотемпературного режима и для перекачки абразивных сред.
Применение Трубы применяются для нагнетательных и вспомогательных линий высокого давления, а также для линий дросселирования и глушения.

 

Конфигурации Труб (с партномерами)

Трубы 2″ 1502 NPS

Стиль Длина Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
Несъемные гайки 24″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12519
Несъемные гайки 36″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12521
Несъемные гайки 48″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12525
Несъемные гайки 60″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12526
Несъемные гайки 72″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12527
Несъемные гайки 96″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12528
Несъемные гайки 120″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12530

 

Трубы 3″ 1502 NPS

Стиль Длина Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
Несъемные гайки 24″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12554
Несъемные гайки 36″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12556
Несъемные гайки 48″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12559
Несъемные гайки 60″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12562
Несъемные гайки 72″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12563
Несъемные гайки 96″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12565
Несъемные гайки 120″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12568

 

Трубы 4″ 1002 NPS

Стиль Длина Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
Несъемные гайки 24″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28239
Несъемные гайки 36″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28240
Несъемные гайки 48″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28243
Несъемные гайки 60″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28245
Несъемные гайки 72″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28246
Несъемные гайки 96″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28251
Несъемные гайки 120″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28254

Интегральные (Цельнолитые – Integral pup joints) трубы (патрубки) 2″ 1502

Длина Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
48″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A19448
60″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A20387
72″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A19859
90″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A19449
114″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A19861
48″ Safety Iron Низк.темпер. Стандартная 2A27947

 

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Трубы высокого давления High pressure pipes

Уважаемые партнеры!

В зависимости от требования и местоположения Заказчика компания «Сервис МТО» может осуществлять различные способы доставки, а именно:

  • авиа
  • авто (ТК или отдельно выделенная машина)
  • ж/д
  • морская или речная

Более подробную информацию о способах доставки можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

На данный момент интернет-магазин временно недоступен. Более подробную информацию о способах оплаты можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о гарантии на товар  можно узнать у менеджеров в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о цене, технических характеристиках и свойствах товаров  можно узнать в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Трубы высокого давления High pressure pipes

Трубы высокого давления High pressure pipes

Цельнолитые трубы  имеют в качестве концевых соединений крыльчатые гайки – это избавляет от необходимости в сварных швах и резьбах. Трубы поставляются длиной до 3 метров для работы при низких температурах с рабочим давлением до 15000 psi.

Кроме того, трубы, имеющие резьбы с безнапорным уплотнением (NPS) и резьбы со сварными соединениями (butt weld). Такие трубы доступны в размерах от 1” до 4”, рабочее давление от 6000 до 20000 psi, длина до 6 метров.

Технические характеристики труб

Условный диаметр От 1 до 4 дюймов От 25,4 мм до 101,6 мм
Длина до 20 футов до 6 м
Рабочее давление От 6000 до 20000 psi От 41,4 до 137,9 МПа
Исполнение Подходят для низкотемпературного режима и для перекачки абразивных сред.
Применение Трубы применяются для нагнетательных и вспомогательных линий высокого давления, а также для линий дросселирования и глушения.

 

Конфигурации Труб (с партномерами)

Трубы 2″ 1502 NPS

Стиль Длина Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
Несъемные гайки 24″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12519
Несъемные гайки 36″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12521
Несъемные гайки 48″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12525
Несъемные гайки 60″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12526
Несъемные гайки 72″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12527
Несъемные гайки 96″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12528
Несъемные гайки 120″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12530

 

Трубы 3″ 1502 NPS

Стиль Длина Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
Несъемные гайки 24″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12554
Несъемные гайки 36″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12556
Несъемные гайки 48″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12559
Несъемные гайки 60″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12562
Несъемные гайки 72″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12563
Несъемные гайки 96″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12565
Несъемные гайки 120″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A12568

 

Трубы 4″ 1002 NPS

Стиль Длина Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
Несъемные гайки 24″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28239
Несъемные гайки 36″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28240
Несъемные гайки 48″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28243
Несъемные гайки 60″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28245
Несъемные гайки 72″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28246
Несъемные гайки 96″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28251
Несъемные гайки 120″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A28254

Интегральные (Цельнолитые – Integral pup joints) трубы (патрубки) 2″ 1502

Длина Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
48″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A19448
60″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A20387
72″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A19859
90″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A19449
114″ БРС Низк.темпер. Стандартная 2A19861
48″ Safety Iron Низк.темпер. Стандартная 2A27947

 

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Трубы высокого давления High pressure pipes

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Трубы высокого давления High pressure pipes

×