Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Отложить
Отложить
Производитель:
Цена:
Товар имеется в наличии

Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Рекомендуемое применение 

Для защиты от избыточного давления для насосов, технологических линий, а также сосудов под давлением.

Примечание: клапан производства компании FMC Technologies нельзя считать полнопоточным предохранительным клапаном; его основная функция состоит в передаче сигнала о том, что определенное давление достигнуто. Для предотвращения дальнейшего роста давления нужно предпринимать иные меры

Преимущества 

Крышка корпуса с трапецеидальной резьбой
Полностью закрепленное резьбовое соединение между корпусом и крышкой корпуса обеспечивает соотношение давления разрыва равное 3:1: давление при температуре холодной обработки

Легкая регулировка
Регулировочный винт дает возможность легко отрегулировать давление сброса в полевых условиях.

Шайбы типа Belleville
Для обеспечения надежной герметизации используются тарельчатые шайбы типа Belleville, которые действуют как пружины, сдерживая давления потока. Для различных диапазонов давления, подлежащего сбросу, используют пакеты пружин различной конфигурации.

Предохранительный механизм
Расположение пружины, шарика и седла обеспечивают прямое действие и самовозврат клапана. После стабилизации давления возвращать клапан в исходное положение вручную не требуется.

Характеристика 

Давление при температуре холодной обработки до 20 000 psi; размер 2 дюйма
Давление при температуре холодной обработки до 15 000 psi; размер 3 дюйма

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Уважаемые партнеры!

В зависимости от требования и местоположения Заказчика компания «Сервис МТО» может осуществлять различные способы доставки, а именно:

  • авиа
  • авто (ТК или отдельно выделенная машина)
  • ж/д
  • морская или речная

Более подробную информацию о способах доставки можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

На данный момент интернет-магазин временно недоступен. Более подробную информацию о способах оплаты можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о гарантии на товар  можно узнать у менеджеров в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о цене, технических характеристиках и свойствах товаров  можно узнать в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Рекомендуемое применение 

Для защиты от избыточного давления для насосов, технологических линий, а также сосудов под давлением.

Примечание: клапан производства компании FMC Technologies нельзя считать полнопоточным предохранительным клапаном; его основная функция состоит в передаче сигнала о том, что определенное давление достигнуто. Для предотвращения дальнейшего роста давления нужно предпринимать иные меры

Преимущества 

Крышка корпуса с трапецеидальной резьбой
Полностью закрепленное резьбовое соединение между корпусом и крышкой корпуса обеспечивает соотношение давления разрыва равное 3:1: давление при температуре холодной обработки

Легкая регулировка
Регулировочный винт дает возможность легко отрегулировать давление сброса в полевых условиях.

Шайбы типа Belleville
Для обеспечения надежной герметизации используются тарельчатые шайбы типа Belleville, которые действуют как пружины, сдерживая давления потока. Для различных диапазонов давления, подлежащего сбросу, используют пакеты пружин различной конфигурации.

Предохранительный механизм
Расположение пружины, шарика и седла обеспечивают прямое действие и самовозврат клапана. После стабилизации давления возвращать клапан в исходное положение вручную не требуется.

Характеристика 

Давление при температуре холодной обработки до 20 000 psi; размер 2 дюйма
Давление при температуре холодной обработки до 15 000 psi; размер 3 дюйма

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Предохранительный клапан Safety valve Weco ULT FMC

×