Интегральные соединения

Отложить
Отложить
Производитель:Weir SPM
Цена:
Товар имеется в наличии

Интегральные соединения integral quick-release connections

Интегральные соединения integral quick-release connections

Широкий модельный ряд интегральных быстроразъемных соединений производства Weir SPM.

Технические характеристики интегральных соединений

 

Условный диаметр От 1 до 4 дюймов От 25,4 мм до 101,6 мм
Рабочее давление От 6000 до 20000 psi От 41,4 до 137,9 МПа

Сырьем для интегральных соединений служат высокопрочные поковки из легированной стали. Интегралы Weir SPM обладают легким весом, и среди конкурентных товаров аналоги с таким весом не обнаружены. Все интегралы подвергаются термообработке.

Конфигурации Интегральных соединений (с партномерами)

Переводники (Integral Crossovers)

Тип соединения Длина Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502Fx2″ 1502F 7″ Низк.темпер. Стандартная 2P10026
2″ 1502F x 3″ 1502F 7″ Станд.темпер. Стандартная 3P10107
2″ 1502Fx2″ 1502F 7″ Станд.темпер. Стандартная 3L11579
2″ 1502M x 2″ 1502M 7″ Низк.темпер. Стандартная 3L11571
2″ 1502M x 3″ 1502M 7″ Станд.темпер. Стандартная 3L11572
3″ 1502M x 2″ 1502F 5.62″ Станд.темпер. Стандартная 3L11580
3″ 1502M x 3″ 1502F 7″ Станд.темпер. Стандартная 3L11583
3″ 1502M x 3″ 1502M 7″ Станд.темпер. Стандартная 3L11574
4″ 1002F x 4″ 1502F 7″ Станд.темпер. Стандартная 2P27474
4″ 1502M x 4″ 1002M 8″ Станд.темпер. Стандартная 2A22470
4″ 1502M x 4″ 1502F 24″ Низк.темпер. Стандартная 2A28375
4″ 1502M x 4″ 1502F 30″ Низк.темпер. Стандартная 2A29132
4″ 1502M x 4″ 1502F 36″ Низк.темпер. Стандартная 2A28704
4″ 1502M x 4″ 1502F 48″ Низк.темпер. Стандартная 2A28705
4″ 1502M x 4″ 1502F 60″ Низк.темпер. Стандартная 2A28709
4″ 1502M x 4″ 1502F 72″ Низк.темпер. Стандартная 2A28630
4″ 1502M x 4″ 1502F 84″ Станд.темпер. Стандартная 2A30623
4″ 1502M x 4″ 1502F 96″ Низк.темпер. Стандартная 2A29028

 

Переводники (Swages) – с системы WECO на трубные резьбы. С одной стороны M (Гайка) или F (резьба), а с другой – определенный тип трубной резьбы.

Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502 x 2.00 LPTL Станд.темпер. Стандартная 2P24925
2″ 1502F x 1.5 LPT Станд.темпер. Стандартная 3P13408
2″ 1502F x 2.00 LPTL Станд.темпер. Стандартная 3P10286
2″ 1502F x 2.00 LPTL Станд.темпер. Стандартная 3P20227
2″ 1502F x 2.38 EUE Станд.темпер. Стандартная 3P10288
2″ 1502F x 2.38 EUE Станд.темпер. Стандартная 2P24926
2″ 1502F x 2.88 EUE Станд.темпер. Стандартная 3P10290
2″ 1502F x 3.00 LPT Станд.темпер. Стандартная 3P10362
2″ 1502F x 3.5 8EUE Станд.темпер. Стандартная 3P11955
2″ 1502M x 1.5 LPT Станд.темпер. Стандартная 3A22220

 

Отводы (Laterals)

Тип соединения (A x B x C) Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502F x 2″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11611
3″ 1502F x 3″ 1502M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11613
4″ 1502F x 4″ 1502M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 2A26756
4″ 15K SI x 4″ 1502F x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 2A28663
2″ 1502F x 2″ 1502F x 2″ 1502M Низк.темпер. Стандартная 3L13150
2″ 1502F x 2″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11592
3″ 1502F x 3″ 1502F x 3″ 1502M Низк.темпер. Стандартная 3L13151
3″ 1502F x 3″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11593
3″ 1502F x 3″ 1502M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11594
3″ 1502M x 2″ 1502F x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3A22188
4″ 1002F x 4″ 1002M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L12827

 

Тройники (Wyes)

Тип соединения (A x B x C) Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502F x 2″ 1502F x 2″ 1502M Низк.темпер. Кислотная 3A20226
3″ 1502F x 3″ 1502F x 3″ 1502M Низк.темпер. Стандартная 2L14419
4″ 1002F x 4″ 1002F x 4″ 1002M Низк.темпер. Стандартная 3L13141
4″ 1502M x 4″ 1502M x 4″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 2A25857

 

Крестовины (Crosses, Gauge Crosses)

Тип соединения (A x B x C x D) Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502F x 2″ 1502F x 2″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11607
3″ 1502F x 3″ 1502F x 3″ 1502M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11608
3″ 1502F x 2″ 1502F x 3″ 1502M x 2″ 1502F x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3A19678
3″ 1502F x 3″ 1502F x 3″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3A20012

 

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

 

Уважаемые партнеры!

В зависимости от требования и местоположения Заказчика компания «Сервис МТО» может осуществлять различные способы доставки, а именно:

  • авиа
  • авто (ТК или отдельно выделенная машина)
  • ж/д
  • морская или речная

Более подробную информацию о способах доставки можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

На данный момент интернет-магазин временно недоступен. Более подробную информацию о способах оплаты можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о гарантии на товар  можно узнать у менеджеров в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о цене, технических характеристиках и свойствах товаров  можно узнать в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Интегральные соединения integral quick-release connections

Интегральные соединения integral quick-release connections

Широкий модельный ряд интегральных быстроразъемных соединений производства Weir SPM.

Технические характеристики интегральных соединений

 

Условный диаметр От 1 до 4 дюймов От 25,4 мм до 101,6 мм
Рабочее давление От 6000 до 20000 psi От 41,4 до 137,9 МПа

Сырьем для интегральных соединений служат высокопрочные поковки из легированной стали. Интегралы Weir SPM обладают легким весом, и среди конкурентных товаров аналоги с таким весом не обнаружены. Все интегралы подвергаются термообработке.

Конфигурации Интегральных соединений (с партномерами)

Переводники (Integral Crossovers)

Тип соединения Длина Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502Fx2″ 1502F 7″ Низк.темпер. Стандартная 2P10026
2″ 1502F x 3″ 1502F 7″ Станд.темпер. Стандартная 3P10107
2″ 1502Fx2″ 1502F 7″ Станд.темпер. Стандартная 3L11579
2″ 1502M x 2″ 1502M 7″ Низк.темпер. Стандартная 3L11571
2″ 1502M x 3″ 1502M 7″ Станд.темпер. Стандартная 3L11572
3″ 1502M x 2″ 1502F 5.62″ Станд.темпер. Стандартная 3L11580
3″ 1502M x 3″ 1502F 7″ Станд.темпер. Стандартная 3L11583
3″ 1502M x 3″ 1502M 7″ Станд.темпер. Стандартная 3L11574
4″ 1002F x 4″ 1502F 7″ Станд.темпер. Стандартная 2P27474
4″ 1502M x 4″ 1002M 8″ Станд.темпер. Стандартная 2A22470
4″ 1502M x 4″ 1502F 24″ Низк.темпер. Стандартная 2A28375
4″ 1502M x 4″ 1502F 30″ Низк.темпер. Стандартная 2A29132
4″ 1502M x 4″ 1502F 36″ Низк.темпер. Стандартная 2A28704
4″ 1502M x 4″ 1502F 48″ Низк.темпер. Стандартная 2A28705
4″ 1502M x 4″ 1502F 60″ Низк.темпер. Стандартная 2A28709
4″ 1502M x 4″ 1502F 72″ Низк.темпер. Стандартная 2A28630
4″ 1502M x 4″ 1502F 84″ Станд.темпер. Стандартная 2A30623
4″ 1502M x 4″ 1502F 96″ Низк.темпер. Стандартная 2A29028

 

Переводники (Swages) – с системы WECO на трубные резьбы. С одной стороны M (Гайка) или F (резьба), а с другой – определенный тип трубной резьбы.

Тип соединения Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502 x 2.00 LPTL Станд.темпер. Стандартная 2P24925
2″ 1502F x 1.5 LPT Станд.темпер. Стандартная 3P13408
2″ 1502F x 2.00 LPTL Станд.темпер. Стандартная 3P10286
2″ 1502F x 2.00 LPTL Станд.темпер. Стандартная 3P20227
2″ 1502F x 2.38 EUE Станд.темпер. Стандартная 3P10288
2″ 1502F x 2.38 EUE Станд.темпер. Стандартная 2P24926
2″ 1502F x 2.88 EUE Станд.темпер. Стандартная 3P10290
2″ 1502F x 3.00 LPT Станд.темпер. Стандартная 3P10362
2″ 1502F x 3.5 8EUE Станд.темпер. Стандартная 3P11955
2″ 1502M x 1.5 LPT Станд.темпер. Стандартная 3A22220

 

Отводы (Laterals)

Тип соединения (A x B x C) Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502F x 2″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11611
3″ 1502F x 3″ 1502M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11613
4″ 1502F x 4″ 1502M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 2A26756
4″ 15K SI x 4″ 1502F x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 2A28663
2″ 1502F x 2″ 1502F x 2″ 1502M Низк.темпер. Стандартная 3L13150
2″ 1502F x 2″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11592
3″ 1502F x 3″ 1502F x 3″ 1502M Низк.темпер. Стандартная 3L13151
3″ 1502F x 3″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11593
3″ 1502F x 3″ 1502M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11594
3″ 1502M x 2″ 1502F x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3A22188
4″ 1002F x 4″ 1002M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L12827

 

Тройники (Wyes)

Тип соединения (A x B x C) Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502F x 2″ 1502F x 2″ 1502M Низк.темпер. Кислотная 3A20226
3″ 1502F x 3″ 1502F x 3″ 1502M Низк.темпер. Стандартная 2L14419
4″ 1002F x 4″ 1002F x 4″ 1002M Низк.темпер. Стандартная 3L13141
4″ 1502M x 4″ 1502M x 4″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 2A25857

 

Крестовины (Crosses, Gauge Crosses)

Тип соединения (A x B x C x D) Температура Рабочие среды Партномер
2″ 1502F x 2″ 1502F x 2″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11607
3″ 1502F x 3″ 1502F x 3″ 1502M x 3″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3L11608
3″ 1502F x 2″ 1502F x 3″ 1502M x 2″ 1502F x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3A19678
3″ 1502F x 3″ 1502F x 3″ 1502M x 2″ 1502F Низк.темпер. Стандартная 3A20012

 

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Интегральные соединения integral quick-release connections

 

×