Treating iron list Технологическая арматура Serva
Treating iron list Технологическая арматура Serva
Арматура — совокупность соединённых между собой элементов, которые при совместной работе с бетономв железобетонных сооружениях воспринимают растягивающие напряжения (балки), а также могут использоваться для усиления бетона в сжатой зоне (колонны).
Элементы арматуры делятся на жёсткие (прокатные двутавры, швеллеры, уголки) и гибкие (отдельные стержни гладкого и периодического профиля, а также сварные или вязаные сетки и каркасы). Арматурные стержни могут быть стальными (сталь горячекатаная для армирования железобетонных конструкций).
Qty | Description | PN (SJ) |
12 | Discharge pipe joints 2”(10’long) | X05-91-700 |
6 | Discharge pipe joints 2”(6’long) | X05-91-005 |
3 | 2”x1”plug valve | X05-91-602 |
3 | 2”x2”plug valve | X05-91-473 |
6 | 2”style 50 two way swivel joints | X05-91-170 |
4 | 2”style 10 three way swivel joints | X05-91-229 |
5 | 2”chicksan hose(one50-one10)1502union | X05-91-197 |
2 | 2”adapters change over nipple integral union nut nut | X05-91-331 |
2 | 2”Adapters change over nipple intergral union thread X tread | X05-91-283 |
2 | 2”tee (wing to thread) | X05-91-293 |
2 | 2” check valve (standard flow) | X05-91-111 |
1 | 2”Y(wing to thread) | X05-91-163 |
4 | 4”x 10’long loading hose with fig 206 unions | X04-09-871 |
1 | 4” X 20’ long reg hose (rated to 250 PSi)with fig.206 unions | X04-09-870 |
Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.Treating iron list Технологическая арматура Serva
Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Treating iron list Технологическая арматура Serva
Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.Treating iron list Технологическая арматура Serva
Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято». Treating iron list Технологическая арматура Serva
Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Treating iron list Технологическая арматура Serva
Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Treating iron list Технологическая арматура Serva