СОЕДИНЕНИЕ КРЕЙЦКОПФ-ШАТУН В СБОРЕ P61-13-000 SERVAgroup

Отложить
Отложить
Производитель:
Цена:
Товар имеется в наличии

СОЕДИНЕНИЕ КРЕЙЦКОПФ ШАТУН В СБОРЕ P61 13 000 CROSSHEAD CONNECTING ROD ASSY

СОЕДИНЕНИЕ КРЕЙЦКОПФ ШАТУН В СБОРЕ P61 13 000

СОЕДИНЕНИЕ КРЕЙЦКОПФ ШАТУН В СБОРЕ P61 13 000

  1. P60-13-001 3 CONNECTING ROD ШАТУН
  2. P61-13-004 3 CROSSHEAD,TPD600 КРЕЙЦКОПФ,TPD600
  3. P61-13-003 6 CROSSHEAD GUIDE НАПРАВЛЯЮЩЯЯ КРЕЙЦКОПФА
  4. P60-13-004 3 CROSSHEAD WRIST PIN – SHORT ПАЛЕЦ КРЕЙЦКОПФА, КОРОТКИЙ
  5. X22-01-026 3 RETAINER,RING,GB893.1-86 90ID СТОПОРНОЕ КОЛЬЦО GB893.1-86 90ID
  6. X04-02-012 12 PIN,COTTER,3.2×26 GB91-86 ШПЛИНТ 3.2×26 GB91-86
  7. P60-13-007 3 CONNECTING ROD BEARING ШАТУННЫЙ ВКЛАДЫШ
  8. P60-13-011 12 HHCS,.625-11UNCx4.00″LG – DRILLED БОЛТ, 5/8-11UNCx4.00″ С
    ОТВЕРСТИЕМ ДЛЯ ФИКСАЦИИ
  9. X00-00-150 6 WIRE,SAFETY,.051 OD,STAINLESS STEEL ПРОВОЛОКА ФИКСИРУЮЩАЯ
    Ø0.051,НЕРЖ.
  10. P60-13-017 3 PLUG,SOCKET PIPE,1″-11-1/2 TPI ЗАГЛУШКА, 1″-11-1/2
  11. P60-13-018 3 THRUST WASHER ШАЙБА УПОРНАЯ
  12. X20-07-513 3 FHSCS,.250″-20UNCx0.50″ LONG ВИНТ 1/4″-20UNCx0.50″
  13. P60-34-014 3 PLUNGER STUD ШПИЛЬКА ПЛУНЖЕРА
  14. P60-13-006 3 WRIST PIN BEARING ВТУЛКА ШАТУНА
  15. P60-13-012 12 HHCS,.625-11UNCx5.00″ LG ,SAE GRADE 8,MODIFIED БОЛТ, 5/8″-11UNCx5.00″
  16. P60-13-013 12 SLOTTED HEX NUT,5/8″-11NC ГАЙКА РАЗРЕЗНАЯ, 5/8″-11NC
  17. P60-13-019 6 CONNECTION PIN ШТИФТ SERVAgroup

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Уважаемые партнеры!

В зависимости от требования и местоположения Заказчика компания «Сервис МТО» может осуществлять различные способы доставки, а именно:

  • авиа
  • авто (ТК или отдельно выделенная машина)
  • ж/д
  • морская или речная

Более подробную информацию о способах доставки можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

На данный момент интернет-магазин временно недоступен. Более подробную информацию о способах оплаты можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о гарантии на товар  можно узнать у менеджеров в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о цене, технических характеристиках и свойствах товаров  можно узнать в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

СОЕДИНЕНИЕ КРЕЙЦКОПФ ШАТУН В СБОРЕ P61 13 000 CROSSHEAD CONNECTING ROD ASSY

СОЕДИНЕНИЕ КРЕЙЦКОПФ ШАТУН В СБОРЕ P61 13 000

СОЕДИНЕНИЕ КРЕЙЦКОПФ ШАТУН В СБОРЕ P61 13 000

  1. P60-13-001 3 CONNECTING ROD ШАТУН
  2. P61-13-004 3 CROSSHEAD,TPD600 КРЕЙЦКОПФ,TPD600
  3. P61-13-003 6 CROSSHEAD GUIDE НАПРАВЛЯЮЩЯЯ КРЕЙЦКОПФА
  4. P60-13-004 3 CROSSHEAD WRIST PIN – SHORT ПАЛЕЦ КРЕЙЦКОПФА, КОРОТКИЙ
  5. X22-01-026 3 RETAINER,RING,GB893.1-86 90ID СТОПОРНОЕ КОЛЬЦО GB893.1-86 90ID
  6. X04-02-012 12 PIN,COTTER,3.2×26 GB91-86 ШПЛИНТ 3.2×26 GB91-86
  7. P60-13-007 3 CONNECTING ROD BEARING ШАТУННЫЙ ВКЛАДЫШ
  8. P60-13-011 12 HHCS,.625-11UNCx4.00″LG – DRILLED БОЛТ, 5/8-11UNCx4.00″ С
    ОТВЕРСТИЕМ ДЛЯ ФИКСАЦИИ
  9. X00-00-150 6 WIRE,SAFETY,.051 OD,STAINLESS STEEL ПРОВОЛОКА ФИКСИРУЮЩАЯ
    Ø0.051,НЕРЖ.
  10. P60-13-017 3 PLUG,SOCKET PIPE,1″-11-1/2 TPI ЗАГЛУШКА, 1″-11-1/2
  11. P60-13-018 3 THRUST WASHER ШАЙБА УПОРНАЯ
  12. X20-07-513 3 FHSCS,.250″-20UNCx0.50″ LONG ВИНТ 1/4″-20UNCx0.50″
  13. P60-34-014 3 PLUNGER STUD ШПИЛЬКА ПЛУНЖЕРА
  14. P60-13-006 3 WRIST PIN BEARING ВТУЛКА ШАТУНА
  15. P60-13-012 12 HHCS,.625-11UNCx5.00″ LG ,SAE GRADE 8,MODIFIED БОЛТ, 5/8″-11UNCx5.00″
  16. P60-13-013 12 SLOTTED HEX NUT,5/8″-11NC ГАЙКА РАЗРЕЗНАЯ, 5/8″-11NC
  17. P60-13-019 6 CONNECTION PIN ШТИФТ SERVAgroup

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

×