Смазки коробки передачи pump transmission boxes
Смазки коробки передачи pump transmission boxes
Спецификация системы смазки коробки передачи:
№ | Код | Наименование | Кол-во |
5 | 0701130002 | Отвод 90° (Метрическая наружная резьба конусом 74°+NPT 1/4″наружная резьба) |
1 |
8 | 0701140002 | Прямая муфта | 2 |
10 | 0713030014 | Гидравлический шланг (тройник) | 2 |
11 | 0704010009 | Втулка (NPT 3/8″наружная резьба+ NPT 1/4″внутренняя резьба) | 1 |
12 | 0702010003 | Тройник (NPT 3/8″ внутренняя резьба на трех торцах) | 2 |
13 | 0701050013 | Патрубок(NPT3/8″наружная резьба -NPT3/8″наружная резьба) | 1 |
14 | 0701140030 | Прямая муфта (Метрическая наружная резьба конусом 74° +NPT 3/8″наружная резьба) | 1 |
15 | 0701050009 | Патрубок(NPT1/4″наружная резьба -NPT3/8″наружная резьба) | 1 |
16 | 0702010002 | Тройник (NPT 1/4″внутренняя резьба на трех торцах) | 1 |
17 | 0713030069 | Гидравлический шланг (тройник) | 1 |
18 | 0704010008 | Втулка (NPT 3/8″наружная резьба+NPT 1/8″внутренняя резьба) | 1 |
19 | 0701130001 | Отвод 90° (Метрическая наружная резьба конусом 74°+ NPT 1/8″наружная резьба) | 1 |
20 | 0713030067 | Гидравлический шланг (тройник) | 1 |
Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. Смазки коробки передачи pump transmission boxes
Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято». Смазки коробки передачи pump transmission boxes
Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Смазки коробки передачи pump transmission boxes
Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято». Смазки коробки передачи pump transmission boxes
Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. Смазки коробки передачи pump transmission boxes
Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято». Смазки коробки передачи pump transmission boxes
Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Смазки коробки передачи pump transmission boxes