Колено-шарнирные соединения (КШС) Weir SPM

Отложить
Отложить
Производитель:Weir SPM
Цена:
Товар имеется в наличии

Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Модели 3″ 1502 и 4″ 1002 WR были недавно модернизированы – были внесены проектные усовершенствования, после чего изделие стало еще более надежным и высокопрочным. Были улучшены характеристики материалов ключевых конструкций, а также были достигнуты физико-химические свойства, превосходящие модели конкурентов. В результате, мы можем предложить нашим клиентам КШС, которые служат долго и эффективно. Усовершенствованные модели 3″ 1502 и 4″ 1002 WR разработаны для более продолжительного срока службы и представлены в конфигурациях с концевыми соединениями Safety Iron™ (запатентованы Weir SPM) и в виде традиционных БРС.

Технические характеристики КШС

 

Условный диаметр 2, 3 и 4 дюйма 50,8 мм, 76,2 мм, 101,6 мм
Рабочее давление до 15000 psi до 103,4 МПа
Исполнение
  • Представлены в 10 различных стилях для 360º поворачивания в одной, двух и трех плоскостях.
  • Исполнение для стандартного режима, для эксплуатации в холодных климатических условиях, а также кислотостойкое исполнение.
Применение Гидроразрыв пласта, цементирование, кислотная обработка и т.д.

 

Доступные стили исполнения КШС

Расшифровка обозначений:
Резьба = Female (F)
Гайка = Male (M)

Конфигурации КШС (с партномерами)

2” 1502 КШС (для стандартных рабочих сред)

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17135
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная (Viton) 2A17135V
10 БРС MxM Низк.темпер. Стандартная 2A17205
10 Safety Iron SIxSI Низк.темпер. Стандартная 2A17893
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17139
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная (Viton) 2A17139V
50 БРС FxF Низк.темпер. Стандартная 2A17213

 

2” 1502 КШС (для кислотных рабочих сред)
*Рабочее давление 10000 psi

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17171
10 БРС MxM Низк.темпер. H2S 2A17277
20 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17282
30 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17298
50 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17170
50 БРС FxF Низк.темпер. H2S 2A17279
100 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17285

 

3” 1502 КШС (для стандартных рабочих сред)

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17920*
10 БРС MxM Низк.темпер. Стандартная 2A28766*
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17922*

 

3” 1502 КШС (для кислотных рабочих сред)
Рабочее давление 10000 psi

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17276
10 БРС MxM Низк.темпер. H2S 2A17278
50 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17281
100 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17286

 

4” 1002 КШС (для стандартных рабочих сред)

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17925
10 БРС MxM Низк.темпер. Стандартная 2A17929
10 Safety Iron SIxSI Низк.темпер. Стандартная 2A29809
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17926

 

4” 1502 КШС (для стандартных рабочих сред)

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17765
10 БРС MxM Низк.темпер. Стандартная 2A17737
10 Safety Iron SIxSI Низк.темпер. Стандартная 2A17894
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17567

 

2” 1502 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17126
Комплект запчастей Стандартная (Viton) 4L17126V
Комплект запчастей H2S 4L17193
Комплект шариков Стандартная 4L17131
Комплект шариков H2S 4L17196
Комплект шаровых заглушек Стандартная 4L17136
Комплект шаровых заглушек H2S 4L17195
Комплект уплотнений Стандартная 4L17130
Комплект уплотнений H2S 4L17194

 

3” 1502 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17660
Комплект запчастей Стандартная (Viton) 2A33664
Комплект запчастей H2S 4L17305
Комплект шариков Стандартная 4L17303
Комплект шариков H2S 4L17308
Комплект шаровых заглушек Стандартная 4L17136
Комплект уплотнений Стандартная 4L17265
Комплект уплотнений H2S 4L17307

 

4” 602 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17267
Комплект уплотнений Стандартная 4L17268
Комплект шаровых Стандартная 4L17269

 

4” 1002 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17721

 

4” 1502 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17785

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

 

Уважаемые партнеры!

В зависимости от требования и местоположения Заказчика компания «Сервис МТО» может осуществлять различные способы доставки, а именно:

  • авиа
  • авто (ТК или отдельно выделенная машина)
  • ж/д
  • морская или речная

Более подробную информацию о способах доставки можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

На данный момент интернет-магазин временно недоступен. Более подробную информацию о способах оплаты можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о гарантии на товар  можно узнать у менеджеров в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о цене, технических характеристиках и свойствах товаров  можно узнать в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Модели 3″ 1502 и 4″ 1002 WR были недавно модернизированы – были внесены проектные усовершенствования, после чего изделие стало еще более надежным и высокопрочным. Были улучшены характеристики материалов ключевых конструкций, а также были достигнуты физико-химические свойства, превосходящие модели конкурентов. В результате, мы можем предложить нашим клиентам КШС, которые служат долго и эффективно. Усовершенствованные модели 3″ 1502 и 4″ 1002 WR разработаны для более продолжительного срока службы и представлены в конфигурациях с концевыми соединениями Safety Iron™ (запатентованы Weir SPM) и в виде традиционных БРС.

Технические характеристики КШС

 

Условный диаметр 2, 3 и 4 дюйма 50,8 мм, 76,2 мм, 101,6 мм
Рабочее давление до 15000 psi до 103,4 МПа
Исполнение
  • Представлены в 10 различных стилях для 360º поворачивания в одной, двух и трех плоскостях.
  • Исполнение для стандартного режима, для эксплуатации в холодных климатических условиях, а также кислотостойкое исполнение.
Применение Гидроразрыв пласта, цементирование, кислотная обработка и т.д.

 

Доступные стили исполнения КШС

Расшифровка обозначений:
Резьба = Female (F)
Гайка = Male (M)

Конфигурации КШС (с партномерами)

2” 1502 КШС (для стандартных рабочих сред)

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17135
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная (Viton) 2A17135V
10 БРС MxM Низк.темпер. Стандартная 2A17205
10 Safety Iron SIxSI Низк.темпер. Стандартная 2A17893
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17139
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная (Viton) 2A17139V
50 БРС FxF Низк.темпер. Стандартная 2A17213

 

2” 1502 КШС (для кислотных рабочих сред)
*Рабочее давление 10000 psi

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17171
10 БРС MxM Низк.темпер. H2S 2A17277
20 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17282
30 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17298
50 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17170
50 БРС FxF Низк.темпер. H2S 2A17279
100 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17285

 

3” 1502 КШС (для стандартных рабочих сред)

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17920*
10 БРС MxM Низк.темпер. Стандартная 2A28766*
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17922*

 

3” 1502 КШС (для кислотных рабочих сред)
Рабочее давление 10000 psi

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17276
10 БРС MxM Низк.темпер. H2S 2A17278
50 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17281
100 БРС MxF Низк.темпер. H2S 2A17286

 

4” 1002 КШС (для стандартных рабочих сред)

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17925
10 БРС MxM Низк.темпер. Стандартная 2A17929
10 Safety Iron SIxSI Низк.темпер. Стандартная 2A29809
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17926

 

4” 1502 КШС (для стандартных рабочих сред)

Стиль Тип
соединения
Тип концевого
соединения
Температура Рабочие среды Партномер
10 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17765
10 БРС MxM Низк.темпер. Стандартная 2A17737
10 Safety Iron SIxSI Низк.темпер. Стандартная 2A17894
50 БРС MxF Низк.темпер. Стандартная 2A17567

 

2” 1502 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17126
Комплект запчастей Стандартная (Viton) 4L17126V
Комплект запчастей H2S 4L17193
Комплект шариков Стандартная 4L17131
Комплект шариков H2S 4L17196
Комплект шаровых заглушек Стандартная 4L17136
Комплект шаровых заглушек H2S 4L17195
Комплект уплотнений Стандартная 4L17130
Комплект уплотнений H2S 4L17194

 

3” 1502 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17660
Комплект запчастей Стандартная (Viton) 2A33664
Комплект запчастей H2S 4L17305
Комплект шариков Стандартная 4L17303
Комплект шариков H2S 4L17308
Комплект шаровых заглушек Стандартная 4L17136
Комплект уплотнений Стандартная 4L17265
Комплект уплотнений H2S 4L17307

 

4” 602 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17267
Комплект уплотнений Стандартная 4L17268
Комплект шаровых Стандартная 4L17269

 

4” 1002 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17721

 

4” 1502 Ремкомплекты КШС

Тип набора Рабочие среды Партномер
Комплект запчастей Стандартная 4L17785

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно.

Страдательный залог
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье.

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение.Колено-шарнирные соединения КШС Knee-swivel joints

Страдательный залог
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».

 

×