ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16 00 141A PCT 621 A

Отложить
Отложить
Производитель:
Цена:
Товар имеется в наличии

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A
 

Часть     # кол-во Описание(Description ) Описание
B01-20-650     1      1 PUMP,EATON 46 SERAIL,MOUNTED,ASSEMBLY НАСОС EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ
B01-02-237     2     2 PUMP,EATON 46 SERIES,MOUNTED,ASSEMBLY CW НАСОС EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ (ЧС)
B01-20-600     3     1 PUMP,EATON 46 SERIES,MOUNTED,ASSEMBLY НАСОС EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ
B10-03-443     4     2 MOTOR,EATON 46,MOUNTED,ASSEMBLY МОТОР EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ
B01-20-237     5     1 VALVE,RELIEF ASSY ПЕРЕПУСКНОЙ КЛАПАН
B16-03-447     6     1 PUMP,MOUNTED,ASSEMBLY НАСОС В СБОРЕ (МЕШАЛКИ СМЕС.БАК)
B16-03-274     7     2 MOTOR,EATON 33,MOUNTED,ASSEMBLY МОТОР EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ
B01-02-477     8     1 CAM PUMP,ASSEMBLY(11 TEETH) НАСОС В СБОРЕ (ПРИВОД MAC)
B16-03-308     9     3 MOTOR,AGITATOR.ASSY МОТОР В СБОРЕ (МЕШАЛКИ)
B16-03-232     10     3 ASSY,VALVE,HYDRAULIC FLOW CONTROL КЛАПАН РЕГ. ОБОРОТОВ МЕШАЛОК
B16-03-235     11     1 ASSY,ADAPTER,SOLENOID VALVE АДАПТЕР ЭЛЕКТРОМАНГН. КЛАПАНА
B01-03-972     12     1 ASSY,ADAPTER,2 SECTION,MAUAL VALVE АДАПТЕР РУЧН. КЛАПАНА, 2 СЕКЦИОН.
B16-03-312     13     0 ACTUATOR,HYD VALVE ЭЛЕКТРОМАГН. ПРОПОРЦ. КЛАПАН (ЦЕМ)
B01-03-401     14     1 FILTER,ASSY ФИЛЬР В СБОРЕ
B16-03-313     15     0 ACTUATOR,HYD VALVE ЭЛЕКТРОМАГН. ПРОПОРЦ. КЛАПАН (ВОДА)
B16-03-309     16    0 MOTOR,AGITATOR.ASSY МОТОР В СБОРЕ (МЕШАЛКИ)
B13-03-740     17    1 COOLER FOR HYDRAULIC OIL РАДИАТОР ОХЛАЖДЕНИЯ МАСЛА
B01-03-116     18    1 TANK AGITATOR PUMP,CW,ASSEMBLY НАСОС В СБОРЕ, ЧС (МЕШАЛКИ МЕР.БАК)
X26-22-038     19    1 TEE,JIC MALE/MALE/FEMALE,7/16″X20 ТРОЙНИК JIC MALE/MALE/FEMALE,7/16″X20
X26-02-579     20    1 ELBOW,90 DEG ,2-7/16″X20JIC ПОВОРОТ 90 ГРАД 2-7/16″X20JIC
X26-02-591     21    4 ELBOW,45 DEG 1 1/16″X12-1 1/16X12 JIC37 F/M ПОВОРОТ 45 ГРАД1 1/16″X12-1 1/16X12 JIC37 F/M
X26-02-828    22    2 ADAPTER,STRAIGHT,1-1/16″-12-1-1/16″-12 SAE
O-RING TO 37 FLARE
АДАПТЕР ПРЯМОЙ
B16-03-560    50    1 ASSEMBLY,HYDRAULIC TANK ГИДРАВЛ. БАК В СБОРЕ
B16-03-448    500    0 HOSE ASSY РВД
B16-03-449    501    1 DRAWINGS, POWER TAKE OFF ЧЕРТЕЖ/ОТБОР МОЩН.

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-00-141A PCT-621-A

Страдательный залог 
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16 00 141A PCT 621 A

Схема работы гидравлической системы

Схема работы гидравлической системы подъема крыши тентового укрытия

Страдательный залог 
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16 00 141A PCT 621 A 

 

Страдательный залог 
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

 

Страдательный залог 
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято». ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

 

Страдательный залог 
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

 

Страдательный залог 
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято». 

Страдательный залог 
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

 

Уважаемые партнеры!

В зависимости от требования и местоположения Заказчика компания «Сервис МТО» может осуществлять различные способы доставки, а именно:

  • авиа
  • авто (ТК или отдельно выделенная машина)
  • ж/д
  • морская или речная

Более подробную информацию о способах доставки можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

На данный момент интернет-магазин временно недоступен. Более подробную информацию о способах оплаты можно узнать у менеджеров компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о гарантии на товар  можно узнать у менеджеров в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

Уважаемые партнеры!

Более подробную информацию о цене, технических характеристиках и свойствах товаров  можно узнать в компании «Сервис МТО» по телефону: +7-923-248-17-70 или по e-mail: info@service-mto.ru

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A
 

Часть     # кол-во Описание(Description ) Описание
B01-20-650     1      1 PUMP,EATON 46 SERAIL,MOUNTED,ASSEMBLY НАСОС EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ
B01-02-237     2     2 PUMP,EATON 46 SERIES,MOUNTED,ASSEMBLY CW НАСОС EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ (ЧС)
B01-20-600     3     1 PUMP,EATON 46 SERIES,MOUNTED,ASSEMBLY НАСОС EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ
B10-03-443     4     2 MOTOR,EATON 46,MOUNTED,ASSEMBLY МОТОР EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ
B01-20-237     5     1 VALVE,RELIEF ASSY ПЕРЕПУСКНОЙ КЛАПАН
B16-03-447     6     1 PUMP,MOUNTED,ASSEMBLY НАСОС В СБОРЕ (МЕШАЛКИ СМЕС.БАК)
B16-03-274     7     2 MOTOR,EATON 33,MOUNTED,ASSEMBLY МОТОР EATON 46 СЕРИЯ, В СБОРЕ
B01-02-477     8     1 CAM PUMP,ASSEMBLY(11 TEETH) НАСОС В СБОРЕ (ПРИВОД MAC)
B16-03-308     9     3 MOTOR,AGITATOR.ASSY МОТОР В СБОРЕ (МЕШАЛКИ)
B16-03-232     10     3 ASSY,VALVE,HYDRAULIC FLOW CONTROL КЛАПАН РЕГ. ОБОРОТОВ МЕШАЛОК
B16-03-235     11     1 ASSY,ADAPTER,SOLENOID VALVE АДАПТЕР ЭЛЕКТРОМАНГН. КЛАПАНА
B01-03-972     12     1 ASSY,ADAPTER,2 SECTION,MAUAL VALVE АДАПТЕР РУЧН. КЛАПАНА, 2 СЕКЦИОН.
B16-03-312     13     0 ACTUATOR,HYD VALVE ЭЛЕКТРОМАГН. ПРОПОРЦ. КЛАПАН (ЦЕМ)
B01-03-401     14     1 FILTER,ASSY ФИЛЬР В СБОРЕ
B16-03-313     15     0 ACTUATOR,HYD VALVE ЭЛЕКТРОМАГН. ПРОПОРЦ. КЛАПАН (ВОДА)
B16-03-309     16    0 MOTOR,AGITATOR.ASSY МОТОР В СБОРЕ (МЕШАЛКИ)
B13-03-740     17    1 COOLER FOR HYDRAULIC OIL РАДИАТОР ОХЛАЖДЕНИЯ МАСЛА
B01-03-116     18    1 TANK AGITATOR PUMP,CW,ASSEMBLY НАСОС В СБОРЕ, ЧС (МЕШАЛКИ МЕР.БАК)
X26-22-038     19    1 TEE,JIC MALE/MALE/FEMALE,7/16″X20 ТРОЙНИК JIC MALE/MALE/FEMALE,7/16″X20
X26-02-579     20    1 ELBOW,90 DEG ,2-7/16″X20JIC ПОВОРОТ 90 ГРАД 2-7/16″X20JIC
X26-02-591     21    4 ELBOW,45 DEG 1 1/16″X12-1 1/16X12 JIC37 F/M ПОВОРОТ 45 ГРАД1 1/16″X12-1 1/16X12 JIC37 F/M
X26-02-828    22    2 ADAPTER,STRAIGHT,1-1/16″-12-1-1/16″-12 SAE
O-RING TO 37 FLARE
АДАПТЕР ПРЯМОЙ
B16-03-560    50    1 ASSEMBLY,HYDRAULIC TANK ГИДРАВЛ. БАК В СБОРЕ
B16-03-448    500    0 HOSE ASSY РВД
B16-03-449    501    1 DRAWINGS, POWER TAKE OFF ЧЕРТЕЖ/ОТБОР МОЩН.

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-00-141A PCT-621-A

Страдательный залог 
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16 00 141A PCT 621 A

Схема работы гидравлической системы

Схема работы гидравлической системы подъема крыши тентового укрытия

Страдательный залог 
В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16 00 141A PCT 621 A 

 

Страдательный залог 
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

 

Страдательный залог 
Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято». ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

 

Страдательный залог 
Приведу лишь некоторые. Слова, которые применяем при перечислении: «несколько», «следующие», «еще», «и», «или» и др. Объясняющие действие: «потому, что», «однако». Сравнивающие выражения: «например, и тоже», «например, меньше чем». Заключительные слова: «в результате», в заключение», следовательно. В моем понимании не так уж много таких слов, чтобы употреблять их в каждой статье. Если в предложении есть подобные слова, то учитывается все предложение. ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

 

Страдательный залог 
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято». 

Страдательный залог 
В каждой статье их должно быть минимально 30%, то есть 1/3 всего текста. Иногда у меня случайно встречаются статьи, где переходных слов более 30%. Однако таких предложений немного. Чаще в моих текстах их насчитывается в количестве 10-15%. Приходится тексты переделывать, с трудом доводя этот параметр до 20%. В этом случае кнопочка читабельности зеленеет, что означает: «не очень хотелось, но ладно уж, принято».ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА B16-03-440 PCT 621 A

 

×